Yes, we're so delighted that you dropped in, Mr. Death.
Mi fa molto piacere sentirtelo dire.
I am glad you say that.
Mi ha fatto molto piacere conoscerla.
It's lovely to have met you.
Eliza è venuta a farmi visita e mi ha fatto molto piacere.
Eliza came to see me this morning and I was delighted to have her.
Freddie, spero che non ti arrabbierai con me... ma ho da dirti qualcosa che non ti farà molto piacere.
Freddie, I hope you won't be angry with me, but I've got something to tell you which you won't be happy about.
Sono sicura che anche quella signorina vorrà conoscere anche il giorno del suo compleanno, Signora, le farà molto piacere cercare un regalo da portarle.
I will. And I'm sure Kiki will want to know the lady's birthday... so she'll be able to give her a present.
Donna, mi fa molto piacere che tu sia passata.
Donna, I'm so happy you stopped by.
A me fa molto piacere sentire una confessione.
Well, I'm really pleased to hear a confession.
Se le interessa parlare con noi, a noi farebbe molto piacere.
If you'd be interested in talkin' to us, we'd certainly like to talk to you.
Comunque, io... mi ha fatto molto piacere vederti oggi.
Whatever. I I loved seeing you today.
Mi farebbe molto piacere, se dessi un'occhiata a questi.
I'll be honored if you took a look at those.
Sì, mi farebbe davvero molto piacere.
Yes, I would like that very much indeed.
Mi ha fatto molto piacere rivedervi.
Well, it's lovely to see you.
Lo dirò a mia madre, le farà molto piacere.
My mum'll be pleased to hear that.
Ci farebbe molto piacere fare colazione con voi.
You know, we'd love to join you for breakfast.
A noi farebbe molto piacere accoglierti nella squadra di decathlon.
So, Gabriella, we'd love to have you for the scholastic decathlon.
Se ogni tanto riuscirai a fare un salto, mi farà molto piacere.
Well, if you get time and maybe come down and see me train, I'd appreciate it.
Beh, mi farebbe molto piacere darti un passaggio a casa.
Well, I would be very happy to give you a ride home.
Ma io credevo che ti avrebbe fatto molto piacere.
God, I thought you'd be happy about this.
So che le farebbe molto piacere conoscere te... e suo nipote.
I know she'd love to meet you. And her grandchild.
Mi fa molto piacere che siate venuti.
I'm really glad you guys came over.
Mi ha fatto molto piacere vederti.
It was really nice seeing you.
Mi fa molto piacere sentirglielo dire.
I'm so happy to hear that.
Mi ha fatto molto piacere rivederti.
It was very nice to see you again.
Mi fa molto piacere vederti, Preston.
It's really good to see you, Preston.
Mi fa molto piacere che tu sia venuta.
So I am really glad you came. Aw.
Mi fa molto piacere sentire la vostra voce, Vanessa.
It is very good to hear your voice, Vanessa.
Molto piacere, sono la Regina d'Inghilterra.
Nice to meet you. I'm the Queen of England.
Mi farebbe molto piacere, ma... sembra una pessima idea.
I'd really like to, but that sounds like a bad idea.
Jenny, questa è mia sorella. - Molto piacere.
Jenny, this is my sister. Nice to meet you.
Mi fa molto piacere che voi due abbiate smesso di litigare.
So glad you two are done fighting.
Ok... siamo amici... abbiamo un bel po' di grana ora e mi fa molto piacere.
Okay... we're friends... we've had a lot of money, and I'm super happy about that.
Penso che alla madre farebbe molto piacere.
I think his mother would like that.
Oh, mi fa molto piacere che me l'abbia chiesto in questo modo...
Oh, I'm so glad you asked it like that. You.
Mi fa molto piacere che tu sia venuto, Alan.
I'm really glad you came, Alan.
Mi fa molto piacere che abbia invitato suo fratello.
I'm so glad you invited your brother.
Stavo giusto dicendo al colonnello Young che mi farebbe molto piacere vedere Chloe.
I was just telling Colonel Young how I'd like to see Chloe.
Devi sapere che gli fanno molto piacere le tue visite.
You got to know he appreciates you coming to visit.
Lo so... e' che a mia moglie non fara' molto piacere scoprire che ho una ragazza.
I know. It's just, I don't think my wife would be too thrilled to find out about my girlfriend.
Ad Anna fa molto piacere che tu venga con noi.
Hardly! Anna's very grateful you're coming with us.
Mi farebbe molto piacere se venissi.
I would love for you to come.
Mi ha fatto molto piacere la sua chiamata, Victoria.
I was very happy to get your call, victoria.
Mi fa molto piacere che tu sia venuto.
I'm really glad that you came.
Mi farebbe molto piacere se tu fossi mio figlio e se fossi io a regalarti questo meraviglioso fucile.
I wish that it was... that you were my boy and that I was the one who was giving you this beautiful rifle.
Allora mi farebbe molto piacere se evitasse che il signor Peck ottenesse altre informazioni che lo farebbero uccidere.
then I'd very much appreciate it if you would stop peck from getting any more information that'll get him killed.
Già, non deve farti molto piacere.
Yeah, you must not feel so good about that.
E per i complimenti su come mi sta il vestito, mi fanno molto piacere e mi fanno anche provare molto affetto per te.
For telling me that I look nice in my dress. It makes me feel really good. And it makes me feel very loving towards you also.
Perciò se a qualcuno di voi piace come suona il tutto e nel suo Paese c'è una legge del genere, so che a Seb farebbe molto piacere avere vostre notizie per collaborare e farla arrivare nel vostro Paese.
So if any of you out there like the sound of that and have a law like that in your country, I know that Seb would love to hear from you about collaborating and getting that into your country.
1.5038089752197s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?